Conversatie 2 - Kennismaken
Tamsui Historical Museum, New Taipei City, Taiwan
Tekst in karakters
- Thijs: 老板,您的酒吧叫什么名字?
- 酒保: 叫木鞋酒吧。你是美国人吗?
- Bas: 我不是,我是荷兰人。
- Thijs: 我也是荷兰人。
- 酒保: 太好了!你们都是荷兰人!请问,你们荷兰人现在还穿木鞋吗?
- Thijs: 我们现在不穿木鞋了!我们穿中国鞋。
Tekst in Pinyin
- Thijs: Lǎobǎn, nín de jiǔbā jiào shénme míngzi?
- Jiǔbǎo: Jiào mùxié jiǔbā. Nǐ shì Měiguó rén ma?
- Bas: Wǒ bú shì. Wǒ shì Hélán rén.
- Thijs: Wǒ yě shì Hélán rén.
- Jiǔbǎo: Tài hǎo le! Nǐmen dōu shì Hélán rén. Qǐngwèn, nǐmen Hélán rén xiànzài hái chuān mùxié ma?
- Thijs: Wǒmen xiànzài bù chuān mùxié le! Wǒmen chuān Zhōngguó xié.
Tekst in vertaling
- Thijs: Baas, hoe heet uw bar?
- Barkeeper: Hij heet de Klompenbar. Ben je een Amerikaan?
- Bas: Nee, ik ben een Nederlander.
- Thijs: Ik ben ook een Nederlander.
- Barkeeper: Fantastisch! Jullie zijn allebei Nederlanders. Mag ik jullie even iets vragen? Dragen Nederlanders nu nog klompen?
- Thijs: Wij dragen geen klompen meer. Wij dragen nu Chinese schoenen.
Copyright © 2008-2011 Ya-Ping Hsiao