Conversatie 1 - Schoonmaken
Tekst in karakters
- 王小玉: 你的房间很脏,新年快到了!你应该打扫一下。
- Thijs: 新年不是已经过了吗?
- 王小玉: 我是说中国新年。今年的中国新年是一月二十六号,那天又叫做初一。
- Thijs: 我还是不懂!因为中国新年快到了,所以我应该打扫房间吗?
- 王小玉: 我们有一句话叫做除旧布新,所以中国新年前,大家都应该打扫家里,迎接新的一年。
- Thijs: 我这两天很忙,我想这个周末再来打扫。你可不可以跟我一起打扫我的房间?
- 王小玉: 不行!自己的房间应该自己打扫。
- Thijs: 你说得没错。我还是自己来吧!
Tekst in Pinyin
- Wáng Xiǎoyù: Nǐ de fángjiān hěn zāng, xīnnián kuài dào le! Nǐ yīnggāi dǎsǎo yíxià.
- Thijs: Xīnnián bú shì yǐjīng guò le ma?
- Wáng Xiǎoyù: Wǒ shì shuō Zhōngguó Xīnnián. Jīnnián de Zhōngguó xīnnián shì yīyuè èrshíliù hào, nà tiān yòu jiàozuò chūyī.
- Thijs: Wǒ háishì bù dǒng! Yīnwèi Zhōngguó Xīnnián kuài dào le, suǒyǐ wǒ yīnggāi dǎsǎo fángjiān ma?
- Wáng Xiǎoyù: Wǒmen yǒu yí jǔ huà jiàozuò chú jiù bù xīn, suǒyǐ Zhōngguó Xīnnián qián, dàjiā dōu yīnggāi dǎsǎo jiālǐ, yíngjiē xīn de yì nián.
- Thijs: Wǒ zhè liǎng tiān hěn máng, wǒ xiǎng zhè ge zhōumò zài lái dǎsǎo. Nǐ kě bu kěyǐ gēn wǒ yìqǐ dǎsǎo wǒ de fángjiān?
- Wáng Xiǎoyù: Bùxíng. Zìjǐ de fángjiān yīnggāi zìjǐ dǎsǎo.
- Thijs: Nǐ shuō de méicuò. Wǒ háishì zìjǐ lái ba!
Vertaling
- Wáng Xiǎoyù: Jouw kamer is zo vies. Het Nieuwjaar komt zo en dus zal je je kamer even moeten schoonmaken.
- Thijs: Het Nieuwjaar is al geweest, toch?
- Wáng Xiǎoyù: Ik bedoel het Chinese Nieuwjaar. Dat begint dit jaar op 26 januari. We noemen die dag ook wel "chūyī".
- Thijs: Ik begrijp het nog steeds niet! Waarom zou ik vanwege het Chinese Nieuwjaar mijn kamer moeten schoonmaken?
- Wáng Xiǎoyù: We hebben een gezegde: "Haal het oude weg en arrangeer het nieuwe". Daarom moet iedereen schoonmaken om het nieuwe jaar te verwelkomen.
- Thijs: Ik heb het deze twee dagen heel druk. Ik wil in het weekend schoonmaken. Kun je met mij samen mijn kamer schoonmaken?
- Wáng Xiǎoyù: Dat kan niet! Je moet zelf je eigen kamer schoonmaken.
- Thijs: Je hebt gelijk. Ik kan het inderdaad het beste zelf doen!
Copyright © 2008-2011 Ya-Ping Hsiao