Conversatie 2 - Het eten
foto: Steam crabs in a wedding banquet
Xiǎoyù is een Taiwanees meisje. Zij is een kennis van Bas en Thijs. Zij houdt van koken.
Tekst in karakters
- 小玉: 你今天想吃什么?
- Bas: 我不知道。
- Thijs: 我想吃面包和三明治。
- 小玉: 荷兰人常常吃面包和三明治吗?
- Thijs: 是啊!
- 小玉: 台湾人不常吃面包和三明治。我们吃米饭和面。
- Bas: 我很喜欢吃炒饭。
- Thijs: 我喜欢吃炒面。
- 小玉: 好,我中午做炒饭和炒面。
- Bas 和 Thijs: 太好了!
Tekst in Pinyin
- Xiǎoyù: Nǐ jīntiān xiǎng chī shénme?
- Bas: Wǒ bù zhīdao.
- Thijs: Wǒ xiǎng chī miànbāo hé sānmíngzhì.
- Xiǎoyù: Hélán rén chángcháng chī miànbāo hé sānmíngzhì ma?
- Thijs: Shì a!
- Xiǎoyù: Táiwān rén bù cháng chī miànbāo hé sānmíngzhì. Wǒmen chī mǐfàn hé miàn.
- Bas: Wǒ hěn xǐhuan chī chǎofàn.
- Thijs: Wǒ xǐhuan chī chǎomiàn.
- Xiǎoyù: Hǎo! Wǒ zhōngwǔ zuò chǎofàn hé chǎomiàn.
- Bas hé Thijs: Tài hǎo le!
Vertaling
- Xiǎoyù: Wat wil je vandaag eten?
- Bas: Ik weet het niet.
- Thijs: Ik wil broodjes en sandwiches eten.
- Xiǎoyù: Eten Nederlanders vaak broodjes en sandwiches?
- Thijs: Ja!
- Xiǎoyù: Taiwanezen eten niet vaak broodjes en sandwiches. We eten rijst en noedels.
- Bas: Ik hou veel van nasi.
- Thijs: Ik hou van bami.
- Xiǎoyù: OK! Ik kook vanmiddag nasi en bami.
- Bas en Thijs: Fantastisch!
Copyright © 2008-2011 Ya-Ping Hsiao