In de Pinyintranscriptie zijn er een aantal regels om samengestelde klanken op te schrijven:
Als klinkers i en ou worden samengesteld met een medeklinker, dan schrijf je ze op als iu.
Bijvoorbeeld, diou–> diu, tiou–> tiu, niou–> niu, liou–> liu, jiou–> jiu, qiou–> qiu, xiou–> xiu
Als klinkers u en ei worden samengesteld met een medeklinker, dan schrijf je ze op als ui.
Bijvoorbeeld, duei–> dui, tuei–> tui, zuei–> zui, cuei–> cui, suei–> sui, zhuei–> zhui, chuei–> chui, shuei–> shui, ruei–> rui, guei–> gui, kuei–> kui, huei–> hui
Als klinkers u en en worden samengesteld met een medeklinker, dan schrijf je ze op als un.
Bijvoorbeeld, duen–> dun, tuen–> tun, luen–> lun, zuen–> zun, cuen–> cun, suen–> sun, zhuen–> zhun, chuen–> chun, shuen–> shun, ruen–> run, guen–> gun, huen–> hun, kuen–> kun
Als j, q, x worden samengesteld met ü, dan hoef je geen trema op de u te zetten omdat j, q, x nooit worden samengesteld met klinker u. ü is dan de enige mogelijkheid.
Bijvoorbeeld, ju, qu, xu, jun, qun, xun, juan, quan, xuan
l en n kunnen samengesteld worden met zowel ü als u. Dan is het wel nodig om punten bovenop de klinker te zetten om het onderscheid te maken.
Bijvoorbeeld, lu, nu lü, nü, lue, nue
Als i, u, ü een opzichzelfstaande lettergreep vormen, dan schrijf je ze op als yi, wu, yu i–> yi, u–> wu, ü–> yu
Als i aan het begin van een lettergreep staat, dan verandert i naar y. Bijvoorbeeld, Iou (iu)–> you, ian–> yan, iang–> yang, in–> yin, ing –> ying, iong –> yong
Als u aan het begin van een lettergreep staat, dan verandert u naar w.
Bijvoorbeeld, ua–> wa, uo–> wo, uai–> wai, uei (ui)–> wei, uan –> wan, uang–> wang, ueng–> weng
Als ü aan het begin van een lettergreep staat, dan verandert ü naar yu.
Bijvoorbeeld, üe–> yue, üan–> yuan, ün–> yun