Chinees Leren
Welkom
Let’s chat in Chinese
Cursus Chinees
Beginnen met Chinees
Uitspraak
Tonen
Pinyintranscriptie
Toon-sandhi
Medeklinkercontrasten
Klinkercontrasten
Tooncontrasten
Les 1 - In de bar
Conversatie 1 - Iets bestellen
Conversatie 2 - Kennismaken
Denkvragen
Les 2 - Koetjes en kalfjes
Conversatie 1 - Het weer
Conversatie 2 - Het eten
Denkvragen
Les 3 - Hobbies
Conversatie 1 - Film kijken
Conversatie 2 - Muziek luisteren
Tekst 1 - Hobbies van Nederlanders
Denkvragen
Les 4 - Zich voorstellen
Tekst 1 - Ik ben Wáng Xiǎoyù
Tekst 2 - Ik ben Thijs Janssen
Conversatie - Vragende voornaamwoorden
Denkvragen
Les 5 - In huis
Tekst 1 - In de woonkamer
Tekst 2 - In de studeerkamer
Denkvragen
Les 6 - Huisdieren
Tekst 1 - Bello en Snuffel 1
Tekst 2 - Bello en Snuffel 2
Denkvragen
Les 7 - Beroepen
Conversatie 1 - Populaire beroepen
Conversatie 2 - Taiwanezen zijn workaholics!
Leesmateriaal - Wat doet mijn familie?
Les 8 - Ergens naartoe gaan
Conversatie 1 - Naar een warenhuis
Conversatie 2 - Naar een pretpark
Les 9 - Verjaardag
Conversatie 1 - Verjaardagsfeest
Conversatie 2 - Cadeautjes
Les 10 - In Beijing
Tekst 1 - De Olympische Spelen
Tekst 2 - Gepofte kastanjes
Conversatie 1 - Een taxi nemen
Les 11 - Vergelijkingen
Conversatie 1 - Taiwan v.s. Nederland
Tekst 1 - Bas v.s. Thijs
Les 12 - Chinees leren
Conversatie 1 - Chinese karakters zijn moeilijk
Tekst 1 - Chinese les
Tekst 2 - Ik kan Chinees
Les 13 - Winkelen
Conversatie 1 - T-shirt met een Chinees karakter
Conversatie 2 - Afdingen
Tekst 1 - Op de nachtmarkt
Les 14 - Kunst en cultuur
Conversatie 1 - Naar een dansvoorstelling
Conversatie 2 - Het Nationale Paleis Museum
Les 15 - Chinees Nieuwjaar
Conversatie 1 - Schoonmaken
Tekst 1 - Nieuwjaarsdag
Bibliografie
Voor de lol
Taaldocenten
Over deze site
Onderwijs zonder discriminatie
Over mij
CV
Privacy Policy
Contact
Palm Reading Poster
Conversatie 2 - Kennismaken
Tekst in karakters
Thijs: 老板,您的酒吧叫什么名字?
酒保: 叫木鞋酒吧。你是美国人吗?
Bas: 我不是,我是荷兰人。
Thijs: 我也是荷兰人。
酒保: 太好了!你们都是荷兰人!请问,你们荷兰人现在还穿木鞋吗?
Thijs: 我们现在不穿木鞋了!我们穿中国鞋。
Tekst in Pinyin
Thijs: Lǎobǎn, nín de jiǔbā jiào shénme míngzi?
Jiǔbǎo: Jiào mùxié jiǔbā. Nǐ shì Měiguó rén ma?
Bas: Wǒ bú shì. Wǒ shì Hélán rén.
Thijs: Wǒ yě shì Hélán rén.
Jiǔbǎo: Tài hǎo le! Nǐmen dōu shì Hélán rén. Qǐngwèn, nǐmen Hélán rén xiànzài hái chuān mùxié ma?
Thijs: Wǒmen xiànzài bù chuān mùxié le! Wǒmen chuān Zhōngguó xié.
Tekst in vertaling
Thijs: Baas, hoe heet uw bar?
Barkeeper: Hij heet de Klompenbar. Ben je een Amerikaan?
Bas: Nee, ik ben een Nederlander.
Thijs: Ik ben ook een Nederlander.
Barkeeper: Fantastisch! Jullie zijn allebei Nederlanders. Mag ik jullie even iets vragen? Dragen Nederlanders nu nog klompen?
Thijs: Wij dragen geen klompen meer. Wij dragen nu Chinese schoenen.
Nieuwe woorden
Woorden in de conversatie:
的 de: een bezittelijk partikel
叫 jiào: (ww.) heten
名字 míngzi: (zn.) naam
木鞋 mùxié: (zn.) klompen
美国 Měiguó: (zn.) Amerika
人 rén: (zn.) mensen
美国人 Měiguó rén: (zn.) Amerikaan
荷兰 Hélán: (zn.) Nederland
荷兰人 Hélán rén: (zn.) Nederlander
太 tài: (bw.) te
好 hǎo: (bn.) goed
太好了 tài hǎo le (uitdr.): wat leuk, fantastisch
你们 nǐmen: (vnw.) jullie
都 dōu: (bw.) allebei, allemaal
请问 qǐngwèn: (uitdr.) Pardon, mag ik iets vragen?
现在 xiànzài: (zn.) nu
还 hái: (bw.) nog
穿 chuān: (ww.) dragen
中国 Zhōngguó: (zn.) China
鞋 xié: (zn.) schoen
Meer plaatswoorden:
英国 Yīngguó: (zn.) Engeland
日本 Rìběn: (zn.) Japan
德国 Déguó: (zn.) Duitsland
台湾 Táiwān: (zn.) Taiwan
法国 Fǎguó: (zn.) Frankrijk
香港 Xiānggǎng: (zn.) Hong Kong
新加坡 Xīnjiāpō: (zn.) Singapore
澳门 Àomén: (zn.) Macau
Oefeningen met nieuwe woorden
Woorden: Luister naar het bestand en kies het correcte woord.
1. Měiguó - Yīngguó - Fǎguó - Zhōngguó
2. lǎobǎn - mùxié - qǐngwèn - xiànzài
3. chī - hē - chuān - jiào
4. shēnme - hái hǎo - qǐngwèn - mǎshàng
5. jiǔbǎo - bù hǎo - xiànzài - nǐmen
Antwoorden
1. Yīngguó
2. mùxié
3. chuān
4. qǐngwèn
5. bù hǎo
Karakters: Kies het correcte karakter voor elk woord.
1. zhōng 美 中 英 荷
2. zài 国 有 现 在
3. guó 有 田 国 中
4. tài 太 大 不 天
5. hái 还 大 不 天
Antwoorden
1. zhōng: 中
2. zài: 在
3. guó: 国
4. tài: 太
5. hái: 还
Grammatica
Bezittelijke constructie
persoonlijk voornaamwoord + 的de
我的 wǒ de: mijn
你的 nǐ de: jouw
您的 nín de: uw
他的 tā de: zijn
她的 tā de: haar
我们的 wǒmen de: ons
你们的 nǐmen de: jullie
他们的 tāmen de: hun
Nationaliteiten
land + 人rén
荷兰人 Hélán rén: Nederlander
中国人 Zōngguó rén: Chinees
日本人 Rìběn rén: Japanner
Bijwoorden
也 yě
也 yě betekent "ook". Het woord 也 yě staat altijd
voor
het werkwoord. Bijvoorbeeld, 我是荷兰人。他也是荷兰人。Wǒ shì Hélán rén. Tā yě shì Helán rén. Ik ben een Nederlander. Hij is ook een Nederlander.
都 dōu
都 dōu betekent "allebei" en "allemaal". 都 dōu staat ook
voor
het werkwoord, en wordt gebruikt voor het meervoud. Bijvoorbeeld: 我是荷兰人,他也是荷兰人,我们都是荷兰人。Wǒ shì Hélán rén. Tā yě shì Helán rén. Wǒmen dōu shì Hélán rén. Ik ben een Nederlander. Hij is ook een Nederlander. We zijn allebei Nederlanders.
Ontkenning van 也 yě en 都 dōu
也 yě en 都 dōu staan altijd voor 不 bú/bù. Bijvoorbeeld, 我不是荷兰人。他也不是荷兰人。我们都不是荷兰人。Wǒ bú shì Hélán rén. Tā yě bú shì Helán rén. Wǒmen dōu bú shì Hélán rén. Ik ben geen Nederlander. Hij is ook geen Nederlander. We zijn allebei geen Nederlanders."
Grammatica-oefeningen
Oefeningen met 也 yě.
Maak de zinnen af met 也 yě.
Bijvoorbeeld: 他要茶,我也要茶。 Tā yào chá, wǒ yě yào chá.
他喝乌龙茶,我 ... Tā hē wōlóng chá, wǒ ...
他是荷兰人,我 ... Tā shì Hélán rén, wǒ ...
台湾的天气很好,中国的天气 ... Táiwān de tiānqì hěn hǎo, Zhōngguó de tiānqì ...
Antwoorden
他喝乌龙茶,我也喝乌龙茶。 Tā hē wōlóng chá, wǒ yě hē wūlóng chá.
他是荷兰人,我也是荷兰人。 Tā shì Hélán rén, wǒ yě shì Hélán rén.
台湾的天气很好,中国的天气也很好。 Táiwān de tiānqì hěn hǎo, Zhōngguó de tiānqì yě hěn hǎo.
Oefeningen met 都 dōu
Maak de zinnen af met 都 dōu
Bijvoorbeeld: 他要茶,我也要茶,我们都要茶。 Tā yào chá, wǒ yě yào chá, wǒmen dōu yào chá.
他喝乌龙茶,我也喝乌龙茶,我们 ... Tā hē wōlóng chá, wǒ yě hē wūlóng chá, wǒmen ...
他是荷兰人,我也是荷兰人,我们 ... Tā shì Hélán rén, wǒ yě shì Hélán rén, wǒmen ...
Antwoorden
他喝乌龙茶,我也喝乌龙茶,我们都喝乌龙茶。 Tā hē wōlóng chá, wǒ yě hē wūlóng chá, wǒmen dōu hē wūlóng chá.
他是荷兰人,我也是荷兰人,我们都是荷兰人。 Tā shì Hélán rén, wǒ yě shì Hélán rén, wǒmen dōu shì Hélán rén.
Conversatie 1 - Iets bestellen
Denkvragen
Copyright © 2008-2022 Ya-Ping Hsiao