Chinees Leren
Welkom
Let’s chat in Chinese
Cursus Chinees
Beginnen met Chinees
Uitspraak
Tonen
Pinyintranscriptie
Toon-sandhi
Medeklinkercontrasten
Klinkercontrasten
Tooncontrasten
Les 1 - In de bar
Conversatie 1 - Iets bestellen
Conversatie 2 - Kennismaken
Denkvragen
Les 2 - Koetjes en kalfjes
Conversatie 1 - Het weer
Conversatie 2 - Het eten
Denkvragen
Les 3 - Hobbies
Conversatie 1 - Film kijken
Conversatie 2 - Muziek luisteren
Tekst 1 - Hobbies van Nederlanders
Denkvragen
Les 4 - Zich voorstellen
Tekst 1 - Ik ben Wáng Xiǎoyù
Tekst 2 - Ik ben Thijs Janssen
Conversatie - Vragende voornaamwoorden
Denkvragen
Les 5 - In huis
Tekst 1 - In de woonkamer
Tekst 2 - In de studeerkamer
Denkvragen
Les 6 - Huisdieren
Tekst 1 - Bello en Snuffel 1
Tekst 2 - Bello en Snuffel 2
Denkvragen
Les 7 - Beroepen
Conversatie 1 - Populaire beroepen
Conversatie 2 - Taiwanezen zijn workaholics!
Leesmateriaal - Wat doet mijn familie?
Les 8 - Ergens naartoe gaan
Conversatie 1 - Naar een warenhuis
Conversatie 2 - Naar een pretpark
Les 9 - Verjaardag
Conversatie 1 - Verjaardagsfeest
Conversatie 2 - Cadeautjes
Les 10 - In Beijing
Tekst 1 - De Olympische Spelen
Tekst 2 - Gepofte kastanjes
Conversatie 1 - Een taxi nemen
Les 11 - Vergelijkingen
Conversatie 1 - Taiwan v.s. Nederland
Tekst 1 - Bas v.s. Thijs
Les 12 - Chinees leren
Conversatie 1 - Chinese karakters zijn moeilijk
Tekst 1 - Chinese les
Tekst 2 - Ik kan Chinees
Les 13 - Winkelen
Conversatie 1 - T-shirt met een Chinees karakter
Conversatie 2 - Afdingen
Tekst 1 - Op de nachtmarkt
Les 14 - Kunst en cultuur
Conversatie 1 - Naar een dansvoorstelling
Conversatie 2 - Het Nationale Paleis Museum
Les 15 - Chinees Nieuwjaar
Conversatie 1 - Schoonmaken
Tekst 1 - Nieuwjaarsdag
Bibliografie
Voor de lol
Taaldocenten
Over deze site
Onderwijs zonder discriminatie
Over mij
CV
Privacy Policy
Contact
Conversatie 2 - Taiwanezen zijn workaholics!
Tekst in karakters
Thijs: 你今天忙不忙?
小玉: 忙啊! 我每天都很忙。
Thijs: 今天是星期天。你忙什么?
小玉: 我忙工作。你呢? 你今天忙不忙?
Thijs: 我一点儿也不忙。台湾人星期天也工作吗?
小玉: 是啊!我们是工作狂。你们呢?
Thijs: 荷兰人星期天不工作。星期天是休息天。
小玉: 真好!台湾人星期天也工作。我们的工作压力很大。
Thijs: 不要继续工作了!我们去散步,好吗?
小玉: 好主意!我们走吧!
Tekst in Pinyin
Thijs: Nǐ jīntiān máng bu máng?
Xiǎoyù: Máng a! Wǒ měitiān dōu hěn máng.
Thijs: Jīntiān shì xīngqītiān. Nǐ máng shénme?
Xiǎoyù: Wǒ máng gōngzuò. Nǐ ne? Nǐ jīntiān máng bu máng?
Thijs: Wǒ yìdiǎnr yě bù máng. Táiwān rén xīngqītiān yě gōngzuò ma?
Xiǎoyù: Shì a! Wǒmen shì gōngzuòkuáng. Nǐmen ne?
Thijs: Hélán rén xīngqītiān bù gōngzuò. Xīngqītiān shì xiūxi tiān.
Xiǎoyù: Zhēn hǎo! Táiwān rén xīngqītiān yě gōngzuò. Wǒmen de gōngzuò yālì hěn dà.
Thijs: Bú yào jìxù gōngzuò le! Wǒmen qù sànbù, hǎo ma?
Xiǎoyù: Hǎo zhǔyì! Wǒmen zǒu ba!
Vertaling
Thijs: Ben je vandaag druk?
Xiǎoyù: Ja! Ik ben elke dag druk.
Thijs: Vandaag is het zondag. Waar ben je mee bezig?
Xiǎoyù: Ik ben druk met mijn werk. En jij? Ben jij vandaag druk?
Thijs: Ik ben helemaal niet druk. Werken Taiwanezen ook op zondag?
Xiǎoyù: Ja! Wij zijn workaholics. En jullie?
Thijs: Nederlanders werken niet op zondag. Zondag is een rustdag.
Xiǎoyù: Dat is leuk! Taiwanezen werken ook op zondag. Wij hebben veel werkdruk.
Thijs: Hou op met je werk! Laten we gaan wandelen. Wat denk je ervan?
Xiǎoyù: Goed idee! Laten we gaan!
Nieuwe woorden
Woorden in de conversatie
一点儿也不 yìdiǎnr yě bù: (uitdr.) helemaal niet
星期天 xīngqītiān: (zn.) zondag
工作狂 gōngzuòkuáng: (zn./bn.) workaholic
休息 xiūxi: (ww./zn.) rusten/pauze
真 zhēn: (bw./bn.) echt
压力 yālì: (zn.) druk
继续 jìxù: (ww.) doorgaan
散步 sànbù: (ww.) wandelen
主意 zhǔyì: (zn.) idee
走 zǒu: (ww.) gaan, lopen
吧 ba: (taalk.) een partikel om een verzoek of suggestie te verzachten
De dagen van de week
星期一 xīngqīyī: (zn.) maandag
星期二 xīngqīèr: (zn.) dinsdag
星期三 xīngqīsān: (zn.) woensdag
星期四 xīngqīsì: (zn.) donderdag
星期五 xīngqīwǔ: (zn.) vrijdag
星期六 xīngqīliù: (zn.) zaterdag
星期日 xīngqīrì: (zn.) zondag (schrijftaal)
星期天 xīngqītiān: (zn.) zondag (spreektaal)
Grammatica
Het partikel 吧 ba
Je kan het partikel 吧 ba aan het eind van een zin toevoegen om een verzoek of een suggestie te verzachten. Bijvoorbeeld,
吃! Chī! "Eet!". --> 吃吧! Chī ba! "Eet maar even eens!"
我们走! Wǒmen zǒu! "We gaan!" --> 我们走吧! Wǒmen zǒu ba! "Laten we gaan!"
不要 bú yào + Werkwoord
不要 bú yào + Werkwoord
is een sterke imperatief om ergens mee op te houden of iets te verbieden.
Bijvoorbeeld,
你不要喝酒! Nǐ bú yào hē jiǔ. "Je moet geen wijn drinken!"
你不要说话!Nǐ bú yào shuōhuà! "Niet praten!/Wees eens stil!"
Conversatie 1 - Populaire beroepen
Leesmateriaal - Wat doet mijn familie?
Copyright © 2008-2022 Ya-Ping Hsiao